Джеймс Л. Дайсон. В мире льда
- Введение. В мире льда
- Снеговые линии и ледники
- В царстве вечных снегов
- Перипетии снеговой линии
- Нетронутые владения снега
- Рождение ледника
- Как классифицируют ледники?
- Ледники в движении
- Как движется ледник?
- Лицо Земли создано льдом
- Горные ледники есть почти везде
- Есть много и других ледников
- Ледники и альпинисты
- Альпинисты с удовольствием пользуются самолетами
- Откуда берется вода?
- Там, где слишком много воды
- Наводнения в далеком прошлом
- Большие ледниковые покровы
- Трещины вот льду
- Каков возраст льда?
- Какова толщина льда?
- Льды ломают хребет континента
- Что лежит подо льдом?
- Будет ли Антарктида заселена?
- Полярные паковые льды
- Антарктика
- Ледяные корабли Арктики
- Освоение Арктики
- Куда держат путь блуждающие острова
- Откуда появляются ледяные острова?
- Жизнь на льду
- Лед под землей
- Лед и наш меняющийся климат
- Летопись ведет природа
- Что было до неотермального времени?
- Снова изотопы кислорода
- Ледниковый покров создает новый мир
- Друмлиновый ландшафт
- Куда ни кинь взор — всюду озера
- Суша появляется снова
- Моря приходят и уходят
- Что станет с миром льда?
Литература: Джеймс Л. Дайсон. В мире льда. Гидрометеорологическое издательство. Ленинград. 1966
THE WORLD OF ICE. James L. Dyson. New York, 1963. Перевод с английского Г.E. Левитиной. Научный редактор — член-корр. АН СССР С.В. Калесник
Летом 1933 года американские ученые Битти и Харуэлл, исследуя ледник Ляйелл в Иосемитском национальном парке США, неожиданно увидели барана, смотревшего на них с противоположной стороны ледника. Ученые были поражены — они твердо знали, что в этом районе горные бараны вымерли по крайней мере 50 лет тому назад. Когда же они поняли, что это лишь хорошо сохранившийся труп барана, это произвело на них ошеломляющее впечатление. Как же он попал на ледник?
Ответ на этот вопрос влечет за собой целую цепочку новых вопросов и ответов. Как рождаются ледники, как они меняют лицо Земли, что такое древние ледники и ледники современные? Какая связь существует между ледниками и отступанием Мирового океана? Как влияет лед на климат Земли, на миграцию флоры и фауны? Почему Антарктида и Гренландия, на которые давят огромные массы льда, имеют форму блюдца? На все эти вопросы отвечает Дайсон, крупный ученый-гляциолог.
От редактора
Предлагаемая вниманию советских читателей книга Джеймса Дайсона «В мире льда» представляет собой очень доступное изложение основных проблем и достижений некоторых разделов современной криологии, т. е. науки о льдах. Автор рассказывает преимущественно о ледниках, но отдельные главы посвящены снежному покрову, морским льдам и вечной мерзлоте. Вместе с тем немало страниц отведено и палеогеографическим вопросам, так или иначе связанным с судьбами ледниковых покровов: колебаниям климата, изменениям уровня и очертаний озер и морей, смещениям зон растительности и вообще истории четвертичного периода в жизни Земли. Читатель познакомится также в общей форме с новейшими методами изучения ледников и абсолютной геохронологии.
Язык книги весьма простой, и некоторая трудность ее восприятия, впрочем легко преодолимая, состоит лишь в том, что книга насыщена главным образом американскими примерами.
Автор — большой знаток всего того, о чем он пишет. Рассказывая прежде всего о работах американских ученых, он с большим уважением и объективностью говорит также об успехах ученых других стран, в частности Советского Союза. Из отдельных замечаний автора, разбросанных в тексте, видно, что он — сторонник доброго содружества народов и всеобщего мира на Земле. Нельзя лишь согласиться с его представлениями о будущем человечества. В них не содержится и намека на то, что нынешнему капиталистическому строю может прийти на смену более совершенный — социалистический и коммунистический строй. Весьма неопределенно сказано о возможном упадке и расцвете многих цивилизаций, а когда речь заходит о конкретных последствиях борьбы будущего человечества с надвигающимися ледниками, автор допускает даже попятное движение человечества к мелкому натуральному хозяйству и кочевому образу жизни! Однако такого рода «теории» высказаны вскользь, скорее в форме вопросов, чем утверждений, и занимают в книге ничтожно малое место, не имея прямого отношения к ее содержанию.
В оригинале употребляются английские единицы длины, площади, объема и температуры. Все эти меры, если они даны в конкретном (цифровом) выражении, переведены нами для удобства советского читателя в метрические, а градусы Фаренгейта — в градусы Цельсия.
Все примечания к тексту (за исключением некоторых, особо оговоренных) принадлежат редактору перевода.
С.В. Калесник, член-корр. АН СССР